| |
|
|
|
 |
Face
Butterfly wings, flower petals
Rose dew and crushed silk
Cherries and peaches, blood and tarragon
Shiraz and Evian, honey and milk
Green silence and screaming purple
Hearing blue, laughter and tears
Love and passion, kindness, compassion
Running mascaras and lipstick smears
Bathing in the moon, baking in the sun
Walking the desert with blistered feet
Calling in the night, echo of nothing
Hallucination in burning heat
Spring rain and winter snow
Midsummer flush, midnight glow
Nights on red alert, bombs and gunshots
Burning books and torn up poems
Dark alleyways and blind spots
Love and hatred, broken dreams
Leaving them behind and starting new
Finding your feet and finding your tongue
Rewriting poems in all shades of blue
My face, my friend, my companion of fall and glory
With all your tell tale scars and lines
Telling the mirror my life’s story
Shirin Razavian
August 2009
London |
|
 |
|
|
| |
 |
|
UNDER THE WEATHER
Once again
I pull on a shell of silence
and cast short spells
of melancholy
over myself.
Heavy rain –
and the thunder speaks
straight from my heart.
My feet are wet –
and my heart goes out
to the lone sock in the muddy puddle,
and my heart goes out
to the cold red hands
of the boy selling fish,
to the cloudy eyes
of the addict looking for shelter,
to everyone whose heart
feels
under the weather.
Shirin Razavian
Translated by Robert Chandler |
|
 |
|
| |
 |
Come in, said the man
Come in, said the man, whose face was a scar
Come in, he said looking back and smiling
His mouth void of teeth, a gaping vacuum
The alleyway was dark, wooden doors all closed
My heart was galloping, no one astride
Filled with emptiness, a trapped goldfish
Going round and round, like an old record, stuck on a line
There are no answers, there is no reply
My eyes are welling up but I don’t want to cry
People are asleep or are they all dead
Passing a blue mosque and a falling star
His back all hunched up, cheeks bare to the bone
His nose crooked, brows overgrown
White beard all grey, dusty as a moth
Flying in my hair, creeping me out
Rising in my spine something all purple
Something like lava or poisonous froth
He stops by a door of solid stone
Complex writings, threatening and harsh
Letters legible but meanings are unknown
Wheezing and huffing, his breath slow and heavy
He pushes the door, creaking creepily
A sudden breeze blows, out of the dark hole
He chants a prayer, I pass out sleepily
Shirin Razavian
Aug 09
London |
|
 |
|
| |
 |
Arvin
Held by the pleasure
of being with you,
of your being-to-be
in my womb,
I enter, with you,
each moment’s smell
and touch, with you,
time’s smallest cells
You are the miracle
of late love
connecting me back
to my last green.
You are
the rare chance
of a second chance.
Shirin Razavian
2005 |
|
 |
|
| |
 |
Water Song
Let me see.
How far is it
to the highest peak
of solitude?
to the songs that well
from the throats
of pigeons nesting
between the crumbling bricks
that line the shaft of a well?
to the dandelion clocks
whose message floats
on the autumn winds?
Let me switch on
my loneliness meter:
how many degrees
below zero
will it say?
Below the ice swims the fish of my heart,
golden and hopeful,
and it looks at the sun
as through frosted glass
and laughs shyly in its heart of hearts.
From the grey throats of pigeons
nesting in the well shaft
comes the song of water.
tr. Robert Chandler & Shirin Razavian |
|
 |
|
| |
 |
|
The grey morning
Runs its cold delicate hands
On my shoulders
And playfully toys with my dress
The grey morning
Is full of the murmurs of life
The sounds of today
Voices of today
And the silent pains of yesterday
Which nobody speaks of
The grey morning
Is full of the stories of exile
The silver wings of the doves of loneliness
Upon the metallic sky
And the hoary smoke of the cigarettes of uncertainty
Over the coffee cups of unresolved questions
And the dancing of the pupils of eyes
That look from one face to another
In search of an answer
Oh what cold delicate hands
Has the grey morning.
Shirin Razavian
July 2006 |
|
 |
|
| |
 |
TRAIN IN THE DARK
On the road again
of uncertainty and loneliness,
with the world smaller ?(the world less)
every moment.
No way
leads to an end
that is known.
No road
will take you back
to the fern’s green sincerity.
Eyes dusted with dust
and lips puckered
again by the taste
of loneliness;
Your tall, cold,
attenuated shadow
with its woollen scarf
dancing in the wind;
As you look for a train
that might take you
somewhere, anywhere
not here.
Shirin Razavian, tr. by Robert Chandler |
|
 |
|
| |
 |
Dying young
My friends
Are all dead
The souls
I used to write with
Sing with
The songs of freedom
On the mounts of Esfahan
Those familiar smiles
Knowing sparkles in their eyes
Souls who knew me,
Are now wandering at night
Hovering over the blue mosques
Brushing away the sound of Azaan
From the navy sky of a suffocated town
The sounds
Which throttled the songs of freedom
In our mind
And why would god
Play the devil’s advocate?
Was he not merciful?
Was he not kind?
Did he not whisper softly
In my ears
Sweet lullabies of Erfaan
From the silver throat of the moon?
Did he not gently
Stroke my hair
Through the kind hands of midnight breeze?
Where did I leave him behind?
Where did the devil hide my merciful?
In the grave of some rotten corpse
Of ignorance and need?
In the lethargy of decayed beliefs?
Or in the fire of lust and greed?
My friends are dead
All beautiful and young
But through the silence of the night
Lives on the whisper of their song.
Shirin Razavian 17th July 2003
London
|
|
 |
|
|
| |
 |
Powerless
Nobody
cared then
If we hung from
the branch of sadness
And became the
bitter fruit of deprivation
Nobody cared then
For the tender
twists of young bloom
Struggling to
break through and reach the light.
There were men in
heavy boots
Stamping on the
blooms
Stamping on the
grass
Stamping on the
soul of youth and beauty
Chanting holy
verses
Chanting god’s
name
Where kindness
should have been the order of the day
And mercy should
have painted the souls
While he was
watching
Tears streaming
down his ancient cheeks
Raining his
sadness on the perished blossoms
In the dust and
dirt and heat
In the drought of
kind tears
Nobody cared then
That we had
become powerless
Hovering through
the alleys of an eternal night
Unnoticed like
ghosts
Of some mythical
heiress
Nobody seemed to
care.
Shirin Razavian
3rd
April 2006 |
|
 |
|
| |
| |
| Last Update:
August 2010 |
| |
| Copyright © 2003 Shirin Razavian.
All rights reserved. |
| |