|
|
|
|
|
NA STRUNACH
NADEJE III
Performance in Agadir theatre in Brno, presenting the
poetry of renowned Persian female poets Sheema Kalbasi, Roya
Hakakian, Shirin Razavian, Mahboubeh Shadzi, Mana Aghaee,
Bita Malakuti, Sheida Mohammadi, Ladan Salami & Shole Wolpe
translated by Czech literary critique and poet Dr. Radek
Hasalik.
|
|
|
|
|
|
|
Happiness The Delight-Tree
An Anthology of Contemporary International Poetry
Happiness, The Delight-Tree: An Anthology of
Contemporary International Poetry is presented
in honour of the International Day of Happiness.
Representing 56 countries and five world regions, the poems
are in English, with original-language versions in 30
different languages, including the 6 official languages of
The United Nations. This anthology is presented on World
Poetry Day. The poem is titled "Grapes of Happiness" translated by Robert
Chandler and Shirin Razavian.
|
|
|
| |
|
|
|
BEFORE INFINITY ENDS
Czech PEN Club in Prague presents:
An anthology of contemporary poetry by 9 female
Iranian poets in exile! Translated by Dr. Radek Hasalik.
Poems by Mana Aghaee, Roya Hakakian, Sheema Kalbasi, Bita
Malakuti, Sheida Mohamadi, Shirin Razavian, Ladan Salami,
Mahboubeh Shadzi, Sholeh Wolpe The poem titled "Which
Shade of Blue" translated by Robert
Chandler and Shirin Razavian is one of the poems by Razavian
featured in this collection.
|
|
|
|
| |
|
The London Magazine
The London Magazine (First published 1732), A Review of
Literature and the Arts published two poems by Shirin
Razavian in the June/July 2010 edition.
The poems are titled "Scent of Words" and "Shadow
Dance"
translated by Robert Chandler and Shirin Razavian.
|
|
|
|
|
|
|
|
Poetry London
Poetry London
is a leading international poetry magazine where acclaimed
contemporary poets share pages with exciting new names.
Published three times a year in March, June and October,
each issue contains new poetry, incisive reviews and
features, and a unique listings guide to a wide range of
poetry events and resources in London and throughout the UK.
Poetry London holds an annual poetry competition and
launches each issue with readings from distinguished poet
contributors to the magazine.
|
|
|
|
|
|
The London Magazine
The London Magazine (First published 1732), A Review of
Literature and the Arts published two poems by Shirin
Razavian in the October/November 2009 edition.
The poems are titled "Water Song" and "Pearl" both
translated by Robert Chandler and Shirin Razavian.
|
|
|
|
|
Free
Fall
A selection of 19 poems in English,
published by Exiled Writers Ink! Funded by Arts Council
England.
Poems either originally written in English or translated by
Robert Chandler and Shirin Razavian.
Exiled writers ink provides a platform for the work of
artists living in exile in the UK and mainland Europe
through performance, publishing and training activities. we
believe that the literature, art and culture of exile can
provide a focus for communication and integration throughout
society, and act as a force for positive change.
|
|
|
|
|
|
Sweet Sonnets: 2000
Fifty sonnets ranging from 1985-2000
especially for the lovers of the Traditional style Persian
poetry which has been one of the most successful of Shirin’s
publication as it was considered unique within the new
generation of Persian poets.
Shirin is at home with all the rhymes and rhythms of
Ghazal and Rubaei, which is quite rare with the younger
generation.
|
|
|
|
|
|
The Sad Universality
of Oyster: 1999
Shirin’s second selection of poems
published in London. Mainly modern poetry and some Ghazals
with new colours and scents and a young voice. The main
issues are Exile, Social and Political rights for women in
Iran, Writers in Prison, and nostalgia of the lost childhood
in her motherland in Tehran and Hamedan and Isfahan.
|
|
|
|
|
|
Az Vajeh Ta Pendar:
1997
Selection of contemporary poems and sonnets,
relating to the years 1982-1997 partly written in Iran and
partly in the UK. The first struggle of a young poet with
modern poetry is the main issue in the new poems of this
book, as Shirin was writing traditional poetry and sonnets
from a very early age.
The poet is familiarising herself with the modern imagery
and metaphors.
The main subjects are social, political issues of a
post-revolutionary Iran, which is affecting the young
Shirin’s soul.
|
|
|
|
|
Copyright © 2003-2018 Shirin Razavian.
All rights reserved. |
| |